Τετάρτη, 2 Νοεμβρίου 2011

Oh Sinnerman, where you gonna run to


Sinnerman: O Αμαρτωλός. 
Τι θα πει αμαρτωλός? Μια ερώτηση βαθύτατα εσωτερική, εμείς μονάχα μπορούμε να δώσουμε την απάντηση σε αυτό. Μια πάλη του καλού και του κακού, όπου το κακό πολλές φορές μπορεί να εμπεριέχει μέσα του πράξεις καλοσύνης και φυσικά το αντίθετο. 

Σηκώνει πολύ κουβέντα μια λέξη μονάχα, η οποία έγινε πηγή έμπνευσης για ένα τραγούδι που παρέμεινε ζωντανό καθ'ολη τη διάρκεια του 20ου αιώνα. Η πορεία του ξεκίνησε απο τις αρχές του προηγούμενου αιώνα και σιγά σιγά έγινε ευρύτατα γνωστό. 

Η πιο γνωστή version είναι φυσικά αυτή της Nina Simone. Αλλά υπάρχουν και πολλές πολλές πολλές άλλες . Take a look : 



H σύγχρονη ιστορία του ξεκινά το 1956 με τους Les Baxter


Oι Τhe Weavers το 1959 τραγουδούν με τη σειρά τους το Sinnerman με Folk στοιχεία .



Το Sinnerman χρησιμοποιείται απο τον τρισμέγιστο Louis Bunuel ως εναρκτήριο τραγούδι για τη ταινία του La joven το 1960. Ερμηνεύει ο τραγουδιστής της Folk Leon Bibb.  




H Nina Simone .Σε αυτό το σημείο υποκλινόμαστε ταπεινά.


Μια πρόσφατη Εξαιρετική διασκευή απο τους 16 horse power.


Mια ρέγκε παραλλαγή του τραγουδιού.


Ο Peter Tosh παραλλάσει τίτλο και στίχους αλλά το μεγαλείο παραμένει.


Η επιτυχία του downpressor man είναι τεράστια και η Sinead O'conor μας χαρίζει άλλη μια εξαίσια εκτέλεση.


Οι Zegota δίνουν μας χαρίζουν μια πιο Punk εκδοχή.




Ο Γάλλος ράπερ Abd Al Malik χρησιμοποιεί ενα sample απο το ορίτζιναλ τραγούδι και το ντύνει με τους μεταναστευτικούς προβληματισμούς της Γαλλικής χιπ-χοπ σκηνής.



Ο Felix Da Housecat παίρνει εντολή να ρεμιξάρει το sinnerman για τις ανάγκες τις συλλογής Verve remixed 2 και τα καταφέρνει περίφημα, δίνοντας μια φρέσκια πνοή , ένα απαλό φυσηματάκι. Όταν το πρωτοάκουσα μαγεύτηκα κυριολεκτικά, ήταν και η πρώτη μου επαφή με τον θρύλο του sinnerman..



Δύο ακόμη διασκευές απο τα χέρια της σύγχρονης Αμερικάνικης Χιπ-Χοπ. Διατηρώ σοβαρές επιφυλάξεις . Timbaland - Oh Timbaland  & Talib Kweli - Get by 


Kαι για το τέλος αφήνω άλλη μια Folk εκδοχή του Sinnerman, αυτή τη φορά απο τους Ισπανούς Nuestro Pequeño Mundo το 1968. Αγαπημένη version! 


Eνα τραγούδι σταθμός στη μουσική ιστορία, λιμάνι προσωπικά για εμένα, σίγουρα του χρωστώ πολλά για τις αμέτρητες δόσεις χαράς και αισιοδοξίας που μου έχει δώσει . Σε ευχαριστώ αγαπητέ αμαρτωλέ :) 

Να ευχαριστήσω επίσης και το wikipedia.org για τις έξτρα πληροφορίες και διασκευές που αγνοούσα καθώς και το youtube που έχει εξελιχθεί σε μια μουσική αρχειακή βιβλιοθήκη. Ποιος θα το φανταζόταν πριν μερικά χρόνια ότι μέσα σε δευτερόλεπτα θα μπορούσες να άκουγες μια διασκευή του 1968 απο ένα άγνωστο ισπανικό folk συγκρότημα. 

Δεν υπάρχουν σχόλια: